据大数据统计显示,春节期间进行外语(英语)学习的用户人均学习时长超过34分钟,在春节期间参与英语测试的考生数量与春节前基本相同,甚至除夕夜时还有不少考生参加留学语言考试。#英语学习# 英语学习在如今这个时代并非无足轻重,恰恰相反,在我们的日常生
据大数据统计显示,春节期间进行外语(英语)学习的用户人均学习时长超过34分钟,在春节期间参与英语测试的考生数量与春节前基本相同,甚至除夕夜时还有不少考生参加留学语言考试。#英语学习#
英语学习在如今这个时代并非无足轻重,恰恰相反,在我们的日常生活当中,有越来越多的人(尤其是成年人)会去主动报外语(英语)辅导班。不难看出,英语不光是对学生重要,对社会人士也有着一定的重要性。
那么,为什么我们要学习英语呢?
一、我们为什么要学习英语?
1、英语的通用性和普遍性
作为世界上使用最广泛的语言,英语的应用无处不在。不仅是在文化、经济、旅游方面,在其他方面,英语的使用也越来越广泛。在世界上,有45个国家是官方语言是英语,更有三分之一的地球人讲英语,外贸行业普遍把英语作为通用语言,几乎所有国家的大学都会开设英语专业,培养英语专业人才。此外,随着互联网技术的普及,软件开发也都是建立在英语的基础上的。
2、工作的需求
很多公司在招聘的时候,就把英语能力作为硬性要求,即使是涉及到对外贸易的小商城,对营业员的基本要求都是要会说英语。不管你所选择的专业和英语有没有关系,对于将来的就业而言,英语已经成为职场乃至生活中必备的技能,这一点是不可否认的。
3、提升认知的需求
今天我还想在这里补充一点:学习英语能够让我们的思考更加深刻,认知更全面。
英语分为五个等级,PETS 1, PETS 2, PETS 3, PETS 4, PETS 5。
我们拿买菜做比喻:
PETS 1:指着一个菜问多少钱,付钱,谢谢,走了。
PETS 2:说出菜的名字,给老板讲个价,认识一下老板,付钱走了。
PETS 3:跟老板聊聊天,问问生意怎么样。
PETS 4:可以聊聊社会问题了,最近菜为什么涨价掉价,下个月的菜价会怎么变。
PETS 5:通过沟通交流,跟老板成为了朋友。
二、学好英语有那些好处?
每种语言其实都在某种程度代表了一种对世界的解释,也就是这个国家整体的世界观。如果你多会一种语言,你便能够了解使用这种语言的人是如何认知这世界的,跟他们打交道的时候自然能做到知己知彼。
1、学习英语让我们对世界有更多的了解
我们绝大多数思维都是靠语言来表述的,因此语言也塑造了我们的思维。我们想要表达某个事物的时候,都是用词语作为依托的,假如我们不知道或根本没有某个事物的语言概念,即便是那个东西真实存在,我们也无法用语言将其表达出来,因为无法表达,所以无法理解。
比如说,我们用的杯子,可以直接说成“杯子”,想具体一点,在前面加上一些形容词就好。而外国人会对这些杯子“创造”全新的概念。
玻璃杯:glass
茶杯/咖啡杯:cup
马克杯:mug
高脚水杯:goblet
鸡尾酒(调酒)杯:cocktail glass
葡萄酒杯:wine glass
香槟酒杯:champagne/flute
一次性杯:disposable cup
纸杯:paper cup
塑料杯:plastic cup
再比如面包:
上图的食品都是“面包”,很少有人去对他们做特别的分类,但它们在英语中却有不同的区别,如下图:
2.学习英语使我们逻辑思维能力更严谨
汉语和英语两种语言体现的思维方式不同:汉语就像一个圆圈,更加注重抽象和整体;英语就像一条直线,更注重逻辑推理。
在英语作文中,大家最常用的一句话就是with the development of society… (随着社会的发展……)这种套话放在语文作文里面可能问题不大,但在英文写作里面其实是不符合要求的,因为这对于表现文章的主题并没有什么帮助。
再比如,我们在阐述社会现象时,比如大学生就业形势为什么这么困难,有同学就会这样写:因为人口数量激增,每年毕业生数量增多,企业单位要求高,人工智能代替人力等等。这些原因看上去好像没毛病,但是你再仔细想想,因为毕业生多就找不到工作吗?因为单位要求高就没法就业吗?因为人工智能的广泛应用就要失业吗?
在英语思维中,这些逻辑都是有问题的。为什么就业难?人才与市场需求存在差异、教育与社会需求存在脱节、人才质量下降......正是因为这些“因”,才导致了大学生就业困难的“果”。
3.学习英语能够更好地认识自己的母语
歌德说过:Those who know nothing of foreign languages know nothing of their own. (不了解外语的人也无法真正了解自己的语言)
这是因为在学习外语的过程中我们会不断的锻炼语感,当语感到达一定水平时,就会开始寻找它与国语的相似与不同,久而久之能够以一个新的角度来审视自己的母语。
比方说我们再看作品的时候,会发现中西方的作家都喜欢做比喻,但中国的作家是拿两个具体的东西进行比喻,而外国作家会用抽象和具体的东西进行比喻,所以我们在阅读的时候,对于翻译过的外文,需要看好几遍才理解其要表达的意思。
再比如,汉语的写作注重文采,作者往往不惜笔墨反复加深所表达的意思, 我们可以根据作者的情感倾向找出所要表达的重点。而英语截然相反,主张言简意赅,不喜欢重复。如果我们将中文逐词逐句翻译成英文,在用词上很容易出现重复的错误。
扩大自己的视野,增加对这个世界的认知,让自己的思想更加深刻,这才是学英语带给我们的最大好处。
对此你怎么看?欢迎留言评论,一键三连哦!
文/青树
我是英语王老师,一个专注于分享教育干货的英语老师。关注我,了解更多精彩内容,共同成长进步!