??【布景】 迩来,有媒体刊登民政部答复人大代表关于原国民党抗战老兵社会福利保证方针的有关定见,致使社会广泛重视。民政部3日夜间宣告声明,重申关于原国民党抗战老兵的有关方针。 【新闻】 请看《我国日报》的报导 The Ministry of Civil Affairs urged
??【布景】
迩来,有媒体刊登民政部答复人大代表关于原国民党抗战老兵社会福利保证方针的有关定见,致使社会广泛重视。民政部3日夜间宣告声明,重申关于原国民党抗战老兵的有关方针。
【新闻】
请看《我国日报》的报导
The Ministry of Civil Affairs urged local governments to honor veterans who joined the Kuomintang (KMT) to fight in the War of Resistance against Japanese Aggression by inviting them to celebrations of important anniversaries.
民政部呼吁当地政府关怀参加抗日战争的国民党退伍老兵,聘请他们参加重要的节日庆典。
【说明】
veteran 是退伍老兵; War of Resistance against Japanese Aggression 是抗日战争。
迩来,民政部以主张答复的方法回复王敏刚代表的提议称,重申契合条件的( eligible )原国民党抗战老兵(KMT-related veterans )与社会困难群众相同,归入(cover)社会保证( social securityprograms )规模,并可优先优惠(preference)进入敬老院(admission to nursing homes)、福利院。民政部还主张各地党委、政府在重节操日聘请原国民党的抗战老兵参加并慰劳。
提案中标明,因为前史的缘由(historical reasons),许多抗战老兵还一向没有得到应有的照看和关怀,因而有必要进行一次国家普查(national census)作业。
深圳市龙越慈悲基金会一向尽力于(dedicate to)协助抗战老兵,该基金会当前找到(track down)了约2000名抗战老兵,估量这只是总人数的10%。