??1、本合同用英文和中文两种文字写成,一式四份。两边执英文本和中文本各一式两份,两种文字具有平等效能。 The contract is made out in English and Chinese languages in quadruplicate, both texts being equally authentic, and each Party shall hold
??1、本合同用英文和中文两种文字写成,一式四份。两边执英文本和中文本各一式两份,两种文字具有平等效能。
The contract is made out in English and Chinese languages in quadruplicate, both texts being equally authentic, and each Party shall hold two copies of each text.
2、本合同由两边代表于1999年12月9日签定。合同签定后,由各方别离向本国政府当局请求附和,以最终一方的附和日期为本合同的收效日期,两边应力求在60天内获得附和,用电传告诉对方,并用函件招认。若本合同自签字之日起,6个月仍不能收效,两边有权清除本合同。
This contract is signed by the authorized representatives of both parties on Dec. 9, 1999. After signing the contract, both parties shall apply to their respective Government Authorities for ratification. The date of ratification last obtained shall be taken as the effective date of the Contract. Both parties shall exert their utmost efforts to obtain the ratification within 60 days and shall advise the other party by telex and thereafter send a registered letter for confirmation.
3、本合同有用期从合同收效之日算起共10年,有用期满后,本合同主动失效。
The contract shall be valid for 10 years from the effective date of the contract, on the expiry of the validity term of contract, the contract shall automatically become null and void.
4、本合同期限届满时,两边发生的未了债款和债款不受合同期满的影响,债款人应向债款人持续偿付未了债款。
The outstanding (未了的)claims and liabilities(债款和债款) existing between both parties on the expiry of the validity of the contract shall not be influenced by the expiration of this contract. The debtor shall be kept liable until the debtor fully pays up his debts to the creditor.
附上商务英语常用词汇
Agreement and contract(协议与合同)
agency agreement 署理协议
agreement on general terms and conditions on business一般运营生意条件的协议agreement on loan facilities up to a given amount商定告贷协议
agreement fixing price一起定价协议
agreement on import licensing procedure 进口答应证手续协议
agreement on reinsurance 分保协议
agreement to resell 转售协议
bilateral agreement 两边协议
bilateral trade agreement 两边生意协议
commercial agreement 商业协议
compensation trade agreement 抵偿生意协议
distributorship agreement 出售协议
exclusive distributorship agreement 独家出售协议
guarantee agreement 担保协议
international trade agreement 世界生意协议
joint venture agreement 合营协议
licensing agreement 答应证协议
loan agreement 告贷协议
management agreement 运营打点协议
multilateral trade agreement 多边生意协议
operating agreement 运营协议
partnership agreement 合伙契约
supply agreement 供货合同
trade agreement 生意协议
written contract 书面协议
ad referendum contract 暂定合同
agency contract 署理合同
barter contract 易货合同
binding contract 有捆绑力合
blank form contact 空白合同
commercial contract 商业合同
compensation trade contact 抵偿生意合同
cross licence contract 交换答应证合同
exclusive licence contract 独家答应证合同
Ex contract 因为合同
Export contract 出口合同
Firm sale contact 断定的出售合同
Formal contract 正式合同
Forward contract 期货合同
Illegal contract 不合法合同
Import contract 进口合同
Indirect contract 直接合同
Installment contract 分期合同
International trade contract 世界生意合同