英语口碑问答:分享在线英语一对一外教哪个好真实评价,让更多人知道学英语有哪些培训机构是比较好的,哪家培训机构更好!

歪果网友神帖 英语真是太奇怪了!

英语培训 admin 评论



学了这么多年英语,你会不会和东方君一样,在学习过程中对语言的用法产生各种各样的疑问,在学到一些语法规则,又遇到一些例外情况时更是满脸问号? 名词复数是+s,那为啥有的词要+es? 为啥表示人的词不全+er?+er的又不全是人? 动词的过去式是+ed,那为啥


学了这么多年英语,你会不会和东方君一样,在学习过程中对语言的用法产生各种各样的疑问,在学到一些语法规则,又遇到一些例外情况时更是满脸问号?

名词复数是+s,那为啥有的词要+es?

为啥表示人的词不全+er?+er的又不全是人?

动词的过去式是+ed,那为啥有些词的现在、过去和完成式都是同一个词?

当然这些问题对母语者来说不是问题,就像我们可能不了解中文语法,但照样会说中国话一样。除了语言学家,普通人一般不会去探究所说的语言是怎么发展成为今天的样子,也不会觉得平常用的字词句有什么奇怪之处。

但下面一些非母语者在学习英文的过程中发现的一些语言现象非常叫人困惑,和我们一样,是在二语习得中出现的一些问题,而这些奇奇怪怪“没来由”的脑洞问题,估计语言学家也无法解释呢……

#1

为什么手指尖可以用fingertips,脚趾尖却不能用toetips,而脚趾尖可以用tiptoe,手指尖却不能用tipfinger?

有点像绕口令,但是诶,这倒让东方君发现了一个问题:为什么手指和脚趾不是一个zhi?

#2

“近义词”这个东西很奇怪,说“你邀请一个人到你的‘林间小舍’”,听起来就很温馨,如果换成近义词,说“邀请你去我的‘林中木屋’”,你可能就要小命不保了。

#3

为什么英语中会有defenestration这种奇怪的词?!

defenestration:把某人扔出窗外的动作

这一个词就能表达这么长的含义,但竟然没有一个词能表示“后天”?还要用“the day after tomorrow”这么长的短语来表达??

下面网友的造词大概解决了问题:

那是你不知道啊老兄!有两个词深得心意:

overmorrow=the day after tomorrow 后天

ereyesterday=the day before yesterday 昨天

又po了个例句,大家自行领会:

我在ereyesterday把我哥扔出窗户,等overmorrow也准备把我姐扔出窗户,因为我讨厌我的家人也讨厌窗户!

#4

Will-i-am Shake-speare——“威廉·莎士比亚”的过去式大概是Would-i-was Shook-speared吧!

#5

英语真是太奇怪了!

#6

Jail和Prison是同义词,都是“监狱”的意思,那为啥都+er就成了反义词了?一个是“狱警”,一个是“囚犯”??

#7

我男票的母语不是英语,有一天他问我:cut的过去式是什么?我回答:还是cut。

于是他极度苦恼,瞬间晕倒,大呼:我太难了!

#8

#论如何在英语中正确连续使用5个“和”(and)#

一个人开了家商店,名叫“这和那”(This And That),然后雇了一个人帮他做商店的名牌,完工之后他去检查,发现名字中间的空格放错了,于是他说:

在“这”和“和”和“和”和“那”之间的空格不一样,帮忙修改过来吧。

(可累死东方君我了……

#9

Queue“排队”这个词,大概就是在Q后面排了4个沉默的字母叭……

这也是一种记忆这个单词的方法呢!

#10

为何“W”的发音是“Double-U——两个U”,难道不应该是“Double-V——两个V”吗?

#11

cough [k?f]?咳嗽

bough [ba?]?大树枝

rough?[r?f]?粗糙的

dough?[d??]?生面团

through [θru?] 通过

though?[e??] 虽然

……

你有没有发现,这几个词都是以“ough”结尾,但发音一点也不一样?

#12

Kansas(堪萨斯州)和Arkansas(阿肯色州)竟然读音不同,这个问题简直把我逼疯了!

因为Kansas发音['k?ns?z],而Arkansas的发音却是[?ɑrk?n?s?]!

原来东方君也一直读错了!!(不会读的小朋友自行百度体会一下……

#13

“我要先做housework,再做homework。”这个句子在英语里竟然没有毛病?!

housework和homework竟然不是同一个东东?!

#14

科普时间到:

fat chance=slim chance=微乎其微的可能性

Fat chance OR slim chance, is not a question...

#15

英语里的the other day到底是指哪个day,让人搞不清楚。因为可能是指从我出生以来到“昨天”的任何一天……

和中文里的“那天”有异曲同工之妙啊!

“那天”是哪天?

#16

问题来了:

为什么我“在公交车里”要用“on” the bus?

而我“在小轿车里”却要用“in” the car?

都是进个门,坐个车,为啥要不同对待呀?!

#17

相信这个网友的问题也难倒了不少年轻时的我们:

你看,man和woman的复数都是变a为e——men和women,那human的复数怎么就不是humen呢?

根据东方君回忆课堂知识,human的复数形式分为两种情况:

当作为“人”来讲的时候,复数是humans

而作为“人类”来讲的时候,复数形式就是human本身

东方君的知识可扎实?

#18

英语人名中也经常会出现让人挠头的奇怪问题,比如:

Zoey和Zoe的发音都是[z?ui]

而Joey[?d?o?.i]和Joe[?d?o?]的发音却不一样

#19

这个……东方君就不多说了,因为……

#20

直到终于有网友提出了一个高级的问题:

只有我自己觉得awful(可恶)应该比awesome(棒呆)更棒吗?毕竟awful后面是FUL(L),而awesome后面只是SOME啊!

怎么样,看完这些奇葩网友的奇葩疑问,你是不是觉得……很亲切呢——“原来曾经我有的疑问,全世界的人都有过,我不是一个人”!

语言有规则,但如果把规则运用到不该有规则的词汇上,你肯定会怀疑人生。

其实中文中也有一些“不遵守规律”的语言现象,比如:

为什么我们用“晒被子”时,“被子”是宾语,而说“晒太阳”时,宾语位置的“太阳”却成了主语?

又比如,“养小动物”的“养”和“养病”的“养”是接近反义词的存在??

东方君是搞不懂了,请求评论区的高手回答!

或者你有什么语言学习上的奇怪疑惑,欢迎po出,让我们一起挠头吧!
喜欢 (0) or 分享 (0)
发表我的评论
取消评论

表情

您的回复是我们的动力!

  • 昵称 (必填)

网友最新评论