原标题:每天“点外卖”,你知道“外卖”用英语怎么说吗? 胖贵发现,最近办公室里有很多同事自带便当,花花绿绿的菜摆在便当盒里,好生精致! 然而,本胖贵却每天都在啃外卖… 不过胖贵知道,同类小肥宅还有很多!我们把懒系生态贯彻到底,不到万不得已,绝
原标题:每天“点外卖”,你知道“外卖”用英语怎么说吗?
胖贵发现,最近办公室里有很多同事自带便当,花花绿绿的菜摆在便当盒里,好生精致!
然而,本胖贵却每天都在啃外卖…
不过胖贵知道,同类小肥宅还有很多!我们把懒系生态贯彻到底,不到万不得已,绝不会自己做饭!
那么,把外卖当作肥宅生活之精髓的我们,知道“ 外卖”用英语怎么说嘛?
不知道的小伙伴,快和胖贵一起来学习叭!
takeout
Takeout是北美地区的说法,指 外卖食品或者 外卖餐馆。
Will you make it for takeout?
您要外带吗?
Working group turns to takeout.
上班族周末时总叫外卖。
takeaway
Takeaway在英式英语里比较常见。
用作名词时,指 外卖食物或外卖餐馆。
用作形容词时,可翻译成外卖的、外吃的。
It's unhealthy to have a takeaway every day.
每天吃外卖不健康。
I am too tired. Let's have a takeaway pizza.
我太累了,咱们点个披萨外卖吧。
carry-out
苏格兰和北美地区常用,亦指 外卖食品和外卖餐馆。
例:
His mom doesn't permit him to eat fast food in carry-out restaurants.
他妈妈不让他在外卖餐馆吃快餐。
Could you please help me get a carry-out?
能麻烦您帮我带份外卖吗?
表达“ 外卖”时,以上“ takeout、takeaway、carry-out”三个单词基本可以同义替换。
区别:表示“外卖食物”时,takeout是不可数名词,takeaway和carry-out是可数名词。
拓展:
外卖小哥 delivery man / delivery guy
叫外卖 order takeout / get a takeaway
以上有关“ 外卖”的英文说法,大家吸收了嘛?
最后胖贵想温馨提醒一下同仁们:
虽然外卖便利又快速,但美味又健康的自制便当也是一种不错的尝试哦~